Aktualizacja: 26.05.2025 06:06 Publikacja: 30.05.2024 14:42
Foto: Adobe Stock
DeepL to start-up, który rzucił wyzwanie Google Translate — oferuje tłumaczenia w 32 językach. Ma już wśród klientów przeszło 100 tys. firm, w tym takich, jak Zendesk, Nikkei czy Deutsche Bahn. Start-up został założony w niemieckiej Kolonii przez Jarosława Kutyłowskiego, doktora informatyki, finalistę polskiej Olimpiady Informatycznej z 2001 r. Teraz nasz rodak opracowuje inteligentnego asystenta. To bot, który w wielu językach podpowiada, „jak pisać nie tylko poprawnie, lecz naprawdę dobrze”. Według Kutyłowskiego posłuży jako swoista baza pomysłów i inspiracji dla udoskonalenia własnego tekstu.
Obecny mechanizm waloryzacyjny w kontraktach na budowy dróg nie rekompensuje realnych kosztów wykonawców. Drogow...
O ćwierć miliarda złotych powiększyło się zadłużenie firm w sektorze TSL między 2024 a 2025 rokiem. Liczba dłużn...
92 proc. przedsiębiorstw, które uruchomiły już u siebie narzędzia sztucznej inteligencji i wykorzystują je w dzi...
Pawilon Polski na EXPO 2025 w Osace przez blisko pół roku będzie służył promocji polskiej gospodarki, możliwości...
Branża budowlana ma za sobą ciężkie miesiące, ale sytuacja ma się zmienić lada moment. Po niezbyt udanym 2024 r....
Masz aktywną subskrypcję?
Zaloguj się lub wypróbuj za darmo
wydanie testowe.
nie masz konta w serwisie? Dołącz do nas