Aktualizacja: 21.06.2025 03:25 Publikacja: 30.05.2024 14:42
Foto: Adobe Stock
DeepL to start-up, który rzucił wyzwanie Google Translate — oferuje tłumaczenia w 32 językach. Ma już wśród klientów przeszło 100 tys. firm, w tym takich, jak Zendesk, Nikkei czy Deutsche Bahn. Start-up został założony w niemieckiej Kolonii przez Jarosława Kutyłowskiego, doktora informatyki, finalistę polskiej Olimpiady Informatycznej z 2001 r. Teraz nasz rodak opracowuje inteligentnego asystenta. To bot, który w wielu językach podpowiada, „jak pisać nie tylko poprawnie, lecz naprawdę dobrze”. Według Kutyłowskiego posłuży jako swoista baza pomysłów i inspiracji dla udoskonalenia własnego tekstu.
Za nami pierwsza rozgrywka przed unijnym trybunałem w sprawie stosowania wskaźnika WIBOR przy kredytach złotówko...
Członkowie zarządu, zajęci codziennym biznesem, często nie mają pojęcia o sankcjach, jakie im grożą za nieprawid...
Firmy rodzinne stawiają na profesjonalizację i zrównoważony rozwój. Co trzecia deklaruje, że osiąga wysokie wyni...
Długi branży IT zwiększyły się o niemal 20 proc. w ciągu ostatniego roku i obecne wynoszą 317 mln zł - poinformo...
VELUX Polska, obchodząca w tym roku 35-lecie obecności na rynku jest jedną z tych firm, które współtworzyły polską branżę budowlaną. Od podstaw budowała kategorię użytkowych poddaszy, inwestując w przemysł, rozwijając lokalnych dostawców i kształtując standardy zrównoważonego rozwoju.
Choć wskaźnik ufności konsumenckiej jest nadal ujemny, to jego majowy odczyt przyniósł nadzieję, że idzie ku lep...
Masz aktywną subskrypcję?
Zaloguj się lub wypróbuj za darmo
wydanie testowe.
nie masz konta w serwisie? Dołącz do nas