Według art. 21 ust. 3 [link=http://www.rp.pl/aktyprawne/akty/akt.spr;jsessionid=C4D974F1FF1A718DEDF174AA6983D419?n=1&id=324433&wid=347265]ustawy o rachunkowości[/link] (dalej uor) dokument księgowy wyrażony w walucie obcej powinien zawierać przeliczenie waluty obcej na polską, według kursu obowiązującego w dniu przeprowadzenia operacji gospodarczej.
Wynik takiego przeliczenia powinien być umieszczony bezpośrednio na dowodzie księgowym, z wyjątkiem sytuacji gdy system przetwarzania danych zapewnia automatyczne przeliczanie walut obcych na walutę polską i potwierdzane jest to wydrukiem z systemu.
[srodtytul]Jak wyceniamy...[/srodtytul]
Ustawa o rachunkowości reguluje też kwestię sposobu wyceny transakcji wyrażonych w walutach obcych. Zgodnie z jej art. 30 ust. 1 składniki aktywów (z wyjątkiem udziałów w jednostkach podporządkowanych wycenianych metodą praw własności) i pasywów wyrażone w walucie obcej wycenia się nie rzadziej niż na dzień bilansowy po obowiązującym na ten dzień średnim kursie ogłaszanym dla danej waluty przez Narodowy Bank Polski.
Natomiast w ciągu roku operacje gospodarcze wyrażone w walutach obcych ujmuje się w księgach według art. 30 ust. 2 uor. Dla transakcji kupna lub sprzedaży walut oraz zapłaty należności i zobowiązań stosuje się wycenę po kursie faktycznie zastosowanym w dniu wystąpienia operacji gospodarczej.