Ukazało się sprostowanie do decyzji Komisji Europejskiej 2009/959/UE z 14 grudnia 2009 r. zmieniającej decyzję 2007/230/WE w sprawie formularza dotyczącego przepisów socjalnych odnoszących się do działalności w transporcie drogowym.
Okazało się, że [b]poprawiono więcej niż jeden punkt formularza dotyczący odpoczynków[/b], o czym pisaliśmy 2 kwietnia br. ([link=http://www.rp.pl/artykul/455545.html]„Kierowcom wysyłanym w podróże służbowe należą się diety”[/link]).
Sprostowanie zostało opublikowane w DzUrz UE nr 63, a zmieniono treść dwóch przyczyn nieprowadzenia pojazdu. I tak:
- zamiast „przebywał na urlopie lub odpoczywał w ramach dziennego okresu odpoczynku”, wprowadzono zapis „miał czas wolny lub odpoczywał”, ale nadal można mieć wątpliwość, czy inne rodzaje urlopów niż wypoczynkowy, które występują w polskim prawie, np. ojcowski, macierzyński, wychowawczy, czy bezpłatny należy zapisywać w tej nowej rubryce, czy w rubryce dotyczącej urlopów wypoczynkowych,
- „był dostępny” zastąpiono „pozostawał w gotowości”, co jest przybliżeniem do polskich przepisów, bo zwrot taki pojawia się zarówno w pojęciu czasu pracy, jak i dyżuru.
Oprócz tego w nagłówku formularza zmieniono ostrzeżenie dotyczące sfałszowania tego dokumentu, ale tutaj zmiana jest kosmetyczna: słowo zaświadczenie zastąpiło świadectwo. Aktualnie więc ostrzeżenie brzmi: „Sfałszowanie zaświadczenia stanowi naruszenie przepisów”.