Co robić, gdy zagraniczny sąd doręczy dokument w języku obcym

Przepisy prawa unijnego przewidują możliwość wysyłania korespondencji sądowej przez sąd za pośrednictwem poczty, bezpośrednio do osób fizycznych lub prawnych w innych krajach członkowskich. Ponadto, dokumenty przesyłane przez sąd zagraniczny nie zawsze muszą zostać przetłumaczone na język urzędowy kraju, do którego są doręczane.

Aktualizacja: 12.12.2014 09:20 Publikacja: 12.12.2014 02:00

Co robić, gdy zagraniczny sąd doręczy dokument w języku obcym

Foto: Rzeczpospolita

Zgodnie z art. 14 rozporządzenia nr 1393/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady z 13 listopada 2007 r. (dalej „rozporządzenie") – każde państwo członkowskie może doręczać dokumenty sądowe osobom zamieszkałym w innym państwie członkowskim bezpośrednio drogą pocztową – listem poleconym za potwierdzeniem odbioru lub równoważną przesyłką. W praktyce oznacza to, że sąd zagraniczny może doręczyć np. pozew wszczynający postępowanie przeciwko nam, postanowienie o zabezpieczeniu wydane w stosunku do nas lub np. nakaz zapłaty wydany na wniosek naszego zagranicznego wierzyciela. Jeśli doręczenie takie nastąpiło za pośrednictwem operatora pocztowego oraz za potwierdzeniem odbioru, będzie ono prawnie skuteczne. Przesyłki takiej nie można w żadnym wypadku zlekceważyć, nawet jeśli jest w języku obcym.

Pozostało 86% artykułu

BLACK WEEKS

Aż dwa lata dostępu do PRO.RP.PL za 899 zł
Zyskaj dostęp do raportów, analiz i komentarzy niezbędnych w codziennej pracy każdego PROfesjonalisty.
Prawo w firmie
Podwykonawstwo a prawo zamówień publicznych. Co mówi orzecznictwo KIO?
Prawo w firmie
EUDR nabiera coraz wyraźniejszych kształtów. Co zakłada unijna regulacja?
Prawo w firmie
Komisja Europejska zaskarżyła Polskę do TSUE. Chodzi o minimalny podatek dochodowy
Prawo w firmie
Należyta staranność to nie bat na przedsiębiorców
Materiał Promocyjny
Klimat a portfele: Czy koszty transformacji zniechęcą Europejczyków?
Prawo w firmie
Czy kupowanie fałszywych opinii w internecie da korzyści podatkowe?