Reklama
Rozwiń

Unijny akt urodzenia podstawą wypłaty rodzicielskiego bez tłumaczenia na język polski

Osoby ubiegające się o uprawnienia rodzicielskie, które złożyły wnioski przed 2 stycznia 2016 r., nie muszą ich uzupełniać. Stosuje się do nich wcześniejsze przepisy.

Aktualizacja: 26.01.2016 08:03 Publikacja: 26.01.2016 01:00

Unijny akt urodzenia podstawą wypłaty rodzicielskiego bez tłumaczenia na język polski

Foto: www.sxc.hu

Czy po 2 stycznia 2016 r. należy uzupełnić dokumenty stanowiące załączniki do wniosków o skorzystanie z uprawnień rodzicielskich, które złożono przed tą datą? Czy po 2 stycznia pracodawca może się domagać od etatowca przedłożenia oryginałów tych dokumentów, aby potwierdzić zgodność ich kserokopii? Czy zagraniczny akt urodzenia dziecka musi być obecnie przetłumaczony na język polski? – pyta czytelnik.

2 stycznia 2016 r. weszła w życie kolejna nowelizacja kodeksu pracy (ustawa z 24 lipca 2015 r. o zmianie ustawy – Kodeks pracy oraz niektórych innych ustaw, DzU z 2015 r., poz. 1268).

Pozostało jeszcze 83% artykułu

PRO.RP.PL tylko za 39 zł!

Twoje wsparcie decyzji biznesowych i pomoc w codziennej pracy.
Interpretacje ważnych zmian prawa, raporty ekonomiczne, analizy rynku, porady i praktyczne wskazówki ekspertów „Rzeczpospolitej”.
ZUS
Minister Agnieszka Majewska: W sprawie składki nie składam broni
Materiał Promocyjny
25 lat działań na rzecz zrównoważonego rozwoju
ZUS
ZUS wydał decyzję w sprawie oskładkowania świadczeń urlopowych
ZUS
W tych sytuacjach nie zabiorą ci zasiłku chorobowego. Nowa propozycja rządu
ZUS
Miejsce zamieszkania w Chinach, a składki w Polsce
ZUS
Będzie można sprawdzić swojego kontrahenta w ZUS