Bez tłumaczenia wyroku nie da się rozstrzygnąć sporu

Aby rozstrzygnąć spór, czy wyrok międzynarodowego trybunału arbitrażowego można udostępnić, trzeba go przetłumaczyć na polski.

Publikacja: 05.08.2015 08:39

Bez tłumaczenia wyroku nie da się rozstrzygnąć sporu

Foto: www.sxc.hu

W sprawie, którą zajmował się Naczelny Sąd Administracyjny, chodziło o kopię orzeczenia międzynarodowego trybunału arbitrażowego w sporze trzech francuskich spółek przeciwko Polsce. Z wnioskiem o udostępnienie go w trybie dostępu do informacji publicznej wystąpił do prezesa Prokuratorii Generalnej Krzysztof Izdebski, prawnik współpracujący z siecią obywatelską Watchdog.

Wyrok dotyczył sporu związanego z rejestracją i harmonizacją leków, w wyniku którego Polska miała zapłacić kilka milionów euro. Początkowo Prokuratoria odpowiedziała, że w ogóle nie jest zobowiązana do udostępnienia informacji. Po interwencji WSA w Warszawie odmówiła udostępnienia kopii całego wyroku. Wskazała, że całość wyroku powinna zostać potraktowana jako tajemnica przedsiębiorstw.

PRO.RP.PL tylko za 39 zł!

Przygotuj się na najważniejsze zmiany prawne w 2025 r.
Wszystko o składce zdrowotnej, wprowadzeniu kasowego PIT i procedury SME. Raporty biznesowe, analizy ekonomiczne, webinary oraz użyteczne kalendarium.
Prawo w firmie
Ofensywa deregulacyjna zdenerwowała biznes. „Trudno to wszystko śledzić”
Prawo w firmie
Prezes Urzędu Zamówień Publicznych z nowym zadaniem
Prawo w firmie
Jak odejść ze związku zawodowego
Prawo w firmie
Rządowa deregulacja w Sejmie. Szybkie tempo prac i krytyka opozycji
Materiał Promocyjny
Firmy, które zmieniły polską branżę budowlaną. 35 lat VELUX Polska
Prawo w firmie
Najlepsze studia MBA w Polsce. Wyniki rankingu Perspektywy 2025