Nie ma przepisów, które określałyby, kogo obciążyć tym obowiązkiem. Tym bardziej że pracownik nie ma nawet wymogu dostarczania wszystkich świadectw pracy i dokumentów. Gdy jednak ich nie przedstawi, nie korzysta z pełni przywilejów pracowniczych, np. w zakresie urlopu wypoczynkowego.
Przyjmując więc zasadę, że to pracownik chce tym świadectwem wykazać swoje uprawnienia (np. staż pracy), czyli ma interes w tym, aby jego nowy pracodawca zapoznał się z obcojęzycznym dokumentem, powinien go przetłumaczyć na język polski na własny koszt. Pracodawca nie powinien jednak wymagać, aby było ono przełożone w szczególny sposób, np. przez tłumacza przysięgłego.
Wystarczy zwykłe tłumaczenie.
Przypominamy jednocześnie, że okres zatrudnienia obywateli polskich za granicą u pracodawców zagranicznych zaliczany jest do okresów zatrudnienia w Polsce. Przy pracy w Czechach, które podobnie jak Polska są członkiem Unii Europejskiej, nie jest nawet konieczne opłacanie w okresie zagranicznego zatrudnienia składek na Fundusz Pracy. Tak stanowi art. 86 ust. 1 pkt 1 ustawy z 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy (DzU nr 99, poz. 1001 ze zm.).